Texas Capital News

View Original

​​​​​​​Cap Remap Makes a Better Bus System Capital Metro将重新绘制一个更好的汽车总线系统

Back in the fall of 2015, Capital Metro began the process of looking at the agency’s long-term service plan and revising its bus network. The board of directors approved the Connections 2025 Transit Planin February 2017, and that was meant to guide Austin’s transit planning for 10 years.

早在2015年秋季,首都公交就开始研究该机构的长期服务计划并修改巴士网络。董事会于2017年2月批准了Connections 2025 Transit Plan,旨在指导奥斯汀10年的运输规划。

In June, Cap Metro will implement the major parts of the plan’s recommendations with Cap Remap. During that first week — June 3-9 — customers will be able to ride Cap Metro services free of charge.

Cap Metro将于6月份通过Cap Remap实施计划建议的主要部分。在第一周的6月3日至9日期间- 客户将可以免费乘坐Cap Metro服务。

Capital Metro makes changes to its service a few times each year as a matter of routine. The agency’s planners adjust a bus’s routing a little bit, put in an extra bus trip for a particular time of day in a newly busy part of town, that kind of thing. If it’s a big change, they’ll put in place a whole new service like MetroRailor MetroRapid.

作为日常事务,Capital Metro每年都会对其服务进行几次更改。在一个新的繁忙地段,或者类似这种特定的时间段内,该机构的规划人员会调整公交车的路线,进行额外的公交车运行。如果是一个很大的变化,他们将采用MetroRailMetroRapid这样的全新服务。

This June, though, half of Cap Metro’s current 88 routes will see some level of change, and there will be 10 brand new routes added. Service linking the east and west sides of Austin will greatly improve and some routes will be entirely eliminated.

今年6月,Cap Metro的88条路线中有一半会出现一定程度的变化,并且会增加10条全新路线。连接奥斯汀东西两侧的服务将大大改善,部分路线将完全取消。

The loss of whole routes might not sound great, but most riders who lose their current service will see even better service replace it. Those low-ridership routes not being replaced is a consequence of the desire to improve the bus network as a whole, to have it work as an efficient and connected system. And also, in the most cases, what replaces those lost routes will be much better.

整条路线的取消改动可能听起来很可惜,但大多数失去现有服务的乘客会看到有更好的服务取而代之。作为一个整体,希望改善公交网络来取代那些低搭乘路线,使其成为一个高效和连接的系统。而且,在大多数情况下,替换掉那些取消的路线将会好得 多。

For example, the Route 100 MetroAirport serves Austin Bergstrom International Airport and serves ABIA every 30 minutes. That route will be eliminated, but the Route 20 Manor Road/Riverside will replace that service to the airport and operate every 15 minutes.

例如,100号公路MetroAirport服务奥斯汀Bergstrom国际机场,每30分钟一班服务ABIA。该路线将被取消,但20号公路/Riverside将取代该服务到机场,每15分钟运营一次。

The agency is confident the system will work better for the whole region. It’ll work better for Cap Metro as a public organization, because it ensures your tax dollars are being used more effectively. And, more importantly, it will work better for customers, because it creates a bus network that has more direct routing and is easier to understand.

运营机构有信心该系统将在整个地区更好地发挥作用。Cap Metro作为一个公共组织可以更好地工作,因为它可以确保您的税收资金得到更有效的利用。而且,更重要的是,它可以更好地为客户服务,因为它创建了一个更直接的线路更易于理解的总线网络。

It will also mean buses will come much more often. Right now, there are four Local routes that operate as part of the High-Frequency Network. In June, that number will triple. 

这也意味着巴士将会更频繁地出现。目前,有四条本地路线作为High-Frequency Network的一部分。在六月份,这个数字将增加三倍。

Those bus routes arrive at a bus stop every 15 minutes. Routes not in that network, on the other hand, arrive every 30 or 45 minutes, and some only run every hour or more. That makes it hard for a rider (or potential rider) to rely on the bus as a way to get around.

那些巴士路线到达一个巴士站间隔时间为15分钟。另一方面,不在该网络中的路线每30或45分钟到达一次,并且一些会在每小时或更长的时间间隔运行。这使得乘客(或潜在的乘客)难以光依靠公共汽车来解决问题。

Increasing the frequency of bus routes decreases the amount of time a rider has to wait for the next bus. And ensuring the network of routes work together improves a rider’s ability to transfer between routes. Each of those has the effect of making the trip more reliable and improving a rider’s experience on the bus.

增加公交路线的频率会减少乘客等待下一班车的时间。并且确保路线网络一起工作提高了乘客在路线之间转换的能力。其中每一条线路都会使乘坐更加可靠,并改善乘客在巴士上的体验。

The goal of Cap Remap is to provide a bus network that is more frequent, more reliable and better connected.

Cap Remap的目标是提供更频繁,更可靠和更好连接的总线网络。

Capital Metro has seen it work before, too. The High-Frequency Network launched in 2015 with increased service on four routes so that buses run at least every 15 minutes, instead of 30 to 45 minutes. In the first full year of the network, each of the four Local routes saw increases in ridership, some by as much as 15 and 37 percent. And last year, the agency’s two MetroRapid lines increased frequencies to 10 minutes, even on weekends. Ridership has increased for them by more than 30 percent. 

Capital Metro已经看到了之前的成功经验。2015年启动的高频网络增加了四条线路的服务,使公交车至少每15分钟运行一次,而不是30至45分钟。在该网络运行的第一年,四条当地航线中的每条航线都增加了乘客数量,有些增加了15%和37%。去年,该机构的两条MetroRapid线路将频率增加到10分钟,甚至在周末也是如此。乘客数量增加了30%以上。

The point is that more riders choose to take the bus when they’re confident in the service. When they need to get somewhere, riders are able to head to the stop with the knowledge that a bus will be there soon after. They don’t need to check a timetable and coordinate their schedule to make sure they get to the stop at the exact right time. They can simply head out knowing a bus will be there shortly.

更多的乘客选择乘坐巴士时,对Cap Metro的服务更有信心。当他们需要到达某个地方时,乘客可以在知道巴士不久后到达的情况下前往停车场。他们不需要检查时间表并且可以协调他们的日程安排,以确保他们在恰当的时间到达站点。他们只需了解一辆公共汽车的运行时间就能很快到达目的地。

With the changes coming from Cap Remap, Capital Metro will implement that sort of redesign for the entire system. Riders will have a great many more options to get around the city more easily.

随着Cap Remap的改变,Capital Metro将为整个系统实施重新设计的机会。乘客将有更多的选择更容易到达城市各处。

That means if you need to get from East Austin to downtown (or vice versa), you’ve got several options to do so on a bus that runs every 15 minutes, 7 days a week. For instance:

  • The 18 will get you from Springdale and MLK to your State job downtown.

  • The 2 will take you from Tillery and Oak Springs to Republic Square ( on Guadalupe between 4thand 5thStreets).

  • And the Route 4 will bring you from Republic Square to Cap Metro Headquarters at 5th and Pleasant Valley.

这将意味着,如果您需要从东奥斯汀到市中心(反之亦然),您每周7天每15分钟运行一班巴士就有几个选择。例如:

•18号路线将让您从Springdale和MLK到市中心的州政府工作地点。

•2号路线将带您从Tillery和Oak Springs前往Republic Square(位于第4街和第5街之间的Guadalupe)。

•4号路线将带您从Republic Square到5th地区Cap Metro总部和Pleasant Valley。

That’s just a small sampling too. It’s important to notice the many frequent routes that serve Republic Square, because it gets to another huge asset of the new plan: connectivity. With more buses running more frequently — and on more major corridors — it will be easier to transfer from one route to another and to get from one part of the region to another.

这只是一个小例子。重要的是可以注意到许多服务Republic Square的频繁路线,因为新计划得到了的另一个巨大受益:连通性。随着更多的公共汽车更频繁地运行- 并且在更多的主要干道上- 更容易从一条路线转换到另一条路线并可以从该地区的一个地点转换到另一地点。

And it’s not just downtown either. Northeast Austin has Routes 10, 20, 300, 325 and 335 operating frequently all week long. It also features Route 337, which will partially replace the current Route 37 Colony Park/Windsor Park, and connect Colony Park to Koenig and MoPac (serving Reagan High School and ACC Highland on the way).

这个新计划不仅仅对市中心有效。东北奥斯汀的路线10,20,300,325和335整个星期都在运行。它还拥有Route 337,将部分取代目前的Route 37 Colony Park/Windsor Park,并将Colony Park连接到Koenig和MoPac(在路上为Reagan高中和ACC Highland)。

The 37 is an important outlet for residents in far East Austin, so it’s good to examine how Cap Remap will affect its riders. It also is representative of many of Cap Remap’s other changes. The route travels from Colony Park to Cameron Road and then through Mueller into downtown. It usually travels at about 30-minute frequencies. And many people rely on it to get to work.

37号路线是远东奥斯汀居民出行的重要路线,因此,研究Cap Remap如何影响到乘客是一件好事。它也是许多Cap Remap其他变化的代表。该路线从Colony Park前往Cameron Road,然后通过Mueller进入市中心。它通常以大约30分钟的频率行进。许多人依靠它来出行上下班。

Beginning June 3, though, there won’t be a Route 37 anymore. Capital Metro is very confident in what’s replacing its service. The new Route 337 will replace the 37’s current routing east of Cameron Road, but from there, the 337 travels along St. Johns and provides a one-seat ride to ACC Highland before traveling on 2222 to Balcones Drive, just west of MoPac.

但从6月3日开始,将不再有37号路线。Capital Metro对取代它的服务非常有信心。新的337号公路将取代目前在Cameron路以东的37号路线,但从6月3日开始,337号公路沿St. Johns方向行驶,并提供从ACC Highland的一站式乘坐,沿2222去到MoPac西边的Balcones Drive 。

While not technically a part of the High-Frequency Network, but it will run every 15 minutes on weekdays between 6 and 9 a.m. and from 3 to 8 p.m. In order to connect riders to downtownthe Route 337 will provide easy transfers to High-Frequency Routes 7, 10, 20, 300, 801 and 803. For current Route 37 riders who travel into Central Austin and downtown, the transfers to Routes 10 and 20 will provide reliable service from Colony Park and East Austin. Of course, in addition to transfers downtown, these connecting routes also provide quicker access to Midtown and North Austin destinations.

虽然在技术上并不属于高频网络的一部分,但它将在平日的上午6点至9点以及下午3点至8点改为每15分钟运行一次。为了将乘客连接到市中心,337号公路将提供轻松转乘7,10,20,300,801和803高频路线。对于前往奥斯汀中心和市区的37号乘客,转乘10和20号路线将提供Colony Park和East Austin的可靠服务。当然,除了转乘市区外,这些连接路线还可以更快地前往Midtown和North Austin目的地。

The increased frequency on so many routes is the biggest improvement Cap Remap will bring to the bus system. But another goal of the redesign is to provide better east-west connections throughout Austin. So much of the way Austin’s transportation network is designed is to move people north and south (along I-35, MoPac and Lamar Boulevard, for example). Cap Metro’s services have sometimes followed suit, making it difficult for people to get from east of the highway to the other side of town.

在这么多路线上频率的增加是Cap Remap给巴士系统带来的最大改进。但重新设计的另一个目标是将整个奥斯汀提供更好的东西连接。奥斯汀的交通网络设计的方式就是让人们向北和向南移动(例如I-35,MoPac和Lamar Boulevard)。Cap Metro的服务有时会实行这样的运作,这让乘客难以从高速公路以东到达城镇的另一边。

Cap Remap’s new bus network, though, goes a long way toward improving that situation. In the north part of the city, Route 325 travels along Rundberg Lane between Metric Boulevard and Cameron Road. And in South Austin, Route 333 will operate on William Cannon from Brodie Lane all the way east of I-35 past Onion Creek Park. The Route 300 is a long route that goes from Crestview Station (at Lamar and St. Johns) down south to the Westgate Shopping Center. Along the way, it provides excellent east-west connectivity on St. Johns, 51stStreet and Oltorf.

尽管如此,Cap Remap的新巴士网络改善了这种状况。在城市的北部,325号线路沿着Metric Boulevard和Cameron Road之间的Rundberg Lane行驶。而在南奥斯汀,333号线路将从Brodie Lane的William Cannon开始运行,位于I-35公路以东的Onion Creek公园以东。300号线路是一条从Crestview站(在Lamar和St. Johns)南下到Westgate购物中心的长途路线。一路上,它为St. Johns,第51街和Oltorf提供了很好的东西连接。

Aside from those three routes, Cap Remap will deliver excellent High-Frequency service on major east-west corridors like 38 ½ Street, Manor Road, MLK Boulevard, 7thStreet, Cesar Chavez and Stassney Lane.

除了这三条路线之外,Cap Remap还将在38½Street,Manor Road,MLK Boulevard,7th Street,Cesar Chavez和Stassney Lane等主要东西走廊提供卓越的高频服务。

In addition to improving cross-town service, sticking to those major streets has another benefit. Cap Remap will also reroute buses off neighborhood streets and onto busier corridors. This is for several reasons and will benefit the system overall, but it will require longer walks to get to the better service. 

除了改善跨城服务外,坚持这些主要街道还有另一个好处。Cap Remap还可以将公共汽车从邻近街道转移到繁忙的走廊上。这样的改变,并会使整个系统受益,但它需要更长时间的试运行调整才能获得更好的服务。

This kind of change allows buses to travel on streets that are more pedestrian friendly and conducive to transit use. It also increases the connectivity of the network since traveling on major corridors increases the transfer points between routes. Bus operators like these changes because neighborhood streets tend to be narrower and often twist and turn in ways that larger corridors don’t. Put directly, it’s simpler and safer to drive on a street like 51st Street than on a neighborhood street like Rogge Lane. 

这种改变使公共汽车可以更加有利于行人出行且有利于缓解车辆行驶带来的交通压力。它还增加了网络的连接性,给主要干道上的出行增加了路线之间的转换点。公交运营商喜欢这些改变,因为邻里小街道往往比较狭窄,道路很扭曲的,大型干道没有这种顾虑。更直接的说,今后在51街等街道上开车比在Rogge街等附近街道上开车更简单,更安全。

As an example of how this affects a route, it’s helpful to look again at the Route 300, which currently travels southbound along Berkman Drive before turning east on Rogge Lane. It twists and turns through the Windsor Park neighborhood before reaching Springdale Road and heading south. It is the only bus route that runs on Rogge. 

沿着Berkman Drive向南行驶,然后在Rogge Lane向东行驶。弯曲的穿过Windsor公园附近,然后到达Springdale路,向南走。这是Rogge唯一的公交路线。

With Cap Remap, the new Route 300 Springdale/Oltorf keeps to primary roads like Cameron Road and 51stStreet or Oltorf and Lamar. Rather than running on a street that is heavily residential and offers no close connections to other transit, the new 300 routing takes it along 51st Street from Cameron to Springdale. That allows customers to connect with three other High-Frequency routes (10, 20 and 335) on that stretch alone. 

通过Cap Remap,新的300号线Route 300 Springdale/Oltorf 继续沿着Cameron路和第51街,Oltorf和Lamar等主要道路行驶。新的300路由不是沿着住宅大街的一条街道上运行,并且与其他交通工具没有紧密的联系,而是从Cameron到Springdale沿着第51街。这使得客户可以单独连接三条高频路线(10,20和335)。

If you’re interested in learning more about the new bus network, visit CapMetro.org/Remap. You’ll find interactive maps, bus schedules, lots of detailed information and, most importantly, the Cap Metro Trip Planner. With that, you can learn which bus to take and when it to take it.

如果您有兴趣了解有关新巴士网络的更多信息,请访问CapMetro.org/Remap。您可以找到互动地图,公交时刻表,大量详细信息,最重要的是Cap Metro Trip Planner。有了这个,你可以了解要乘哪个巴士以及何时乘坐它。

If you’ve got questions or want to give feedback, you may call 512-474-1200 or email customer.service@capmetro.org.

如果您有任何疑问或想提供反馈意见,请致电512-474-1200或发送电子邮件至customer.service@capmetro.org